有奖纠错
| 划词

1.Il pleuvait à verse.真人慢速

1.倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正

2.Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

2.外面倾盆大雨, 睡在床上是最好不过的了。

评价该例句:好评差评指正

3.Il pleut à verse.

3.大雨如注。下着倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正

4.Les contribuables quant à eux versent leur impôt aux pouvoirs publics, qui, d'une part, en assurent le paiement et, d'autre part, sont à leur tour comptables envers leur électorat.

4.纳税人个人向政府缴纳税款,政府则不仅强制纳税,并接受选民的问责。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité recommande qu'à l'avenir, le Département des opérations de maintien de la paix veille à ce que les missions de maintien de la paix ne versent pas d'indemnité de subsistance (missions) par anticipation.

5.委员会建议维持和平行动部确保今后维持和平团不在尚未享有福利之前预先支

评价该例句:好评差评指正

6.D'après les estimations, il faudra importer du matériel d'une valeur d'environ 40 millions de dollars des îles Caïmanes pour remplacer les équipements détruits ou endommagés. On s'attend toutefois à ce que les assurances versent environ 69,2 millions de dollars des îles Caïmanes.

6.据估计,必须进囗大约价值4 000万开曼元的物品来替换被破坏和受损的设备,不过保险进项预期约达6 920万开曼元。

评价该例句:好评差评指正

7.La contribution aux assurances sociales de 38,5 % est partagée entre l'employeur et l'employé en fonction du type d'assurance, comme suit : dans le cas de l'assurance maladie, du congé de maternité, de l'invalidité, des pensions à titre familial et de vieillesse, l'employeur verse 23,5 % du montant brut figurant sur l'état de paie, tandis que l'employé verse 9,5 % de son salaire brut.

7.根据保险类型,38.5%的社会保险缴款由雇主和职工共同缴纳,缴纳方式如下:对于疾病、产假、丧失行为能力、家庭和老年养恤金,雇主缴纳工资单中所列工资总额23.5%,而职工支其工资总额的9.5%。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Conseil de sécurité continue d'exhorter les États à considérer cette forme de financement comme une preuve suffisante de l'association avec les Taliban pour justifier une demande d'inscription sur la Liste récapitulative; l'Équipe de surveillance estime que puisque la communauté internationale a dans sa ligne de mire les trafiquants de drogue, elle devrait s'intéresser à ceux qui versent de l'argent aux Taliban et s'exposent, en raison de la visibilité de leurs avoirs, à des mesures de sanction.

8.安全理事会继续促请各国考虑把这种形式的筹资动作为应提交列入名单的关于与塔利班有联系的足够证据, 并且监察组认为国际社会在针对区域毒品贩运者采取行动时,应重点注意那些给塔利班钱、并且由于其资产明显而容易根据制裁措施对其采取行动的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺, 变得生气勃勃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

1.Mais aussi il avait plu à verse.

下过一场毕竟不同

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
La Peste

2.Depuis la veille, le ciel s'était assombri, la pluie tombait à verse.

一天起,天空一直乌云密布,倾盆。

「鼠 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

3.Il a signé un bail de 7 ans avec la SNCF, à qui il verse une commission.

- 他与 SNCF 签订了一份为期 7 年的租约,并向其支付佣金。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Il essaya de maintenir son cap le mieux possible et décrivit une courbe en plissant les yeux sous la pluie qui tombait à verse.

他尽量握紧,转身冲进了之中

「哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

5.Là, c'est la faute de la pluie : " il mouille à boire debout" , il pleut à verse, il pleut très fort.

那里,都是惹的祸:“站着喝湿的”,倾盆下得很机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

6.Sur le midi, la pluie à verse continuant toujours, Fabrice entendit le bruit du canon; ce bonheur lui fit oublier tout à fait les affreux moments de désespoir que venait de lui donner cette prison si injuste.

中午时分,倾盆还在继续,法布里齐奥听到了炮的声音;这种快乐使他完全忘记了这个不公正的监狱刚刚给他带来的可怕的绝望时刻。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢, 变得优美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接